パチンコ・パチスロを楽しむための情報サイト パチ7!
新台情報から解析情報、全国のチラシ情報まで、完全無料で配信中!

店舗
 
店舗情報トップ
本日の打ちいこ情報
機種
 
機種情報トップ
新台カレンダー
設定判別ツール
演出信頼度まとめ
新台レポート
コンテンツ
 
コンテンツトップ
特集記事
マンガ
動画
お知らせ
コミュニティ
 
自由帳
マイページ
パチポイント
スロッコ

  1. パチセブントップ
  2. パチンコ&パチスロコンテンツ
  3. Pachinko the WORLD! 海外と外国人とジャパニーズパチンコ事情
  4. Makoto Won 2 Million Yen on "Reiwa Tiger Founding": What He's Doing with Pachinko Inbound!

Pachinko the WORLD! 海外と外国人とジャパニーズパチンコ事情

Pachinko the WORLD! 海外と外国人とジャパニーズパチンコ事情

2024.02.29

Makoto Won 2 Million Yen on "Reiwa Tiger Founding": What He's Doing with Pachinko Inbound!

長北 真 長北 真   Pachinko the WORLD! 海外と外国人とジャパニーズパチンコ事情

Time for the 10th column.

So, as I mentioned last time, what have I been up to since I returned to Japan in 2022? I thought I'd share a bit about that, though it might not be enough to fill an entire article.

The English talk is at the end, so please feel comfortable reading until then.

To list them briefly:

1.Creation of a pachinko and pachislot glossary
2.Researching the international pachinko scene
3.Contacting various industry insiders (aka, active on Twitter)
4.Investigating inbound tourism trends And then there's house hunting and unrelated side jobs.

That's pretty much it when you put it into words, right?
 

Inbound Tourism Trends

Basically, this refers to the tours and such that I've been extensively talking about here. It's not like they've been a huge, lucrative success, but I've been softly running them about twice a month.

As for the tours, as I wrote in the second edition, the original plan was to do something much more extensive. However, there's so much competition, it's like the Warring States period. Everyone's desperate, so entering the market now would be... quite challenging, to say the least. Perhaps it's better to wait until things calm down.

Also, due to the nature of the business, reservations often come in suddenly, like the day before or meeting in two hours at Akihabara! Expanding too much could be overwhelming, so for now, I'm keeping it as a "side job with the freshest information."
 

Researching the International Pachinko Scene

Just glued to various social networks, endlessly searching for "pachinko" and "pachislot Japan." Work? Question mark?

Then continuously contacting people who pop up. Rinse and repeat.

Most of the information that's surfaced so far is actually thanks to me (while playing pachinko) fiddling with SNS, so basically, pachinko is my main job!

Anyway, I've learned a lot from this, like search procedures.

Searching "pachinko" often brings up the novel "Pachinko," and mostly domestic information, so you have to search "pachinko machine" or "Japanese pachinko." As for pachislot, the correct search term is "pachislo machine" because the phrase "slot" can be regulated in some places, so "pachislo" has to be used (there are cases where "pachislo" can't be input or displayed).

And, machines that weren't popular in Japan sometimes become premium items abroad (like Pachislot Metal Gear Solid or Batman...), the main topic overseas is often non-LCD 'feather-type' or Showa era pachinko machines, a retro machine preference. But recently, LCD-equipped models have started gaining popularity.

At the end of the 4th machine era, machines that weren't collected by the manufacturers ended up in the US in large quantities.
 

▲Regarding Japan's evaluation, I'll refrain from commenting.

▲LCD touch games where you add to the game. Personally, I kinda liked it.

While doing these tasks, I occasionally earned some pocket money by doing translations or filming interviews with foreigners, and that's how I created the glossary.
 

Pachinko and Pachislot Glossary?

Welcome back. As before, it's time for an English lesson!

Well, not really. Now, let's dig a little deeper into why pachinko-related articles couldn't be translated.

It's strange, isn't it? You'd think translating something like the rules of a pachinko parlor into English could be done quickly, right?

But it can't be. Why?

Because the translations weren't defined.

As mentioned before, to translate, you need to create a "glossary." This is especially apparent in the gaming industry, where you need to define translations for various terminologies and jargon.

For example, in a game, there's a spell called "Fireball" that throws a ball of fire.

How would you translate this?

Fireball (literal translation)
Fire Ball (somewhat split into two words)

But there are cases where these translations can't be used.

That's right, "when it's already used elsewhere, that translation can't be used."

So what do you do if there's a country in the game called "Fireball"? (Please no comments about the naming sense!)

Whether it's Fireball or Fire Ball, it would end up as something like "Long live the Fireball Principality!" So, you'd have to change the country's name or the English translation.

When multiple people try to translate this, you need to prevent a situation like "Which Fireball are you talking about???"

In such cases, you'd think, "Hmm, Inferno?? Orb??" and proceed like this.
 

▲I always thank you, ChatGPT

t really is a wonderful era we live in. In the past, it would have taken me half a day just to come up with this kind of pattern.

So, let me explain again using words that you are all familiar with.

Take "hazure" for example.

Can you translate it? ...Difficult? Then let's ask ChatGPT.
 

▲Ah, "non-winning" something or other, I see!

Well, in reality, it's a state where nothing has been won, so at first glance, it seems like the correct translation. Those with a bit of English knowledge might have thought of something like "failure on" something or other as a possibility.

But they're all wrong.

Why? Because both "non-winning" (not successful or awarded) and "failure" are expressions that are used far too frequently.

Huh? I get it if you're surprised. It's unthinkable that humanity should resist the conclusions drawn by AI.

But what we're missing here is the possibility of moments when we actually seek out a "hazure." For example, the "pure hazure" that was common during the fourth generation of machines (and some of the fifth). Is that really a "hazure"? For some models, it could actually mean a jackpot.
 

▲ in the original Yoshimune machine, a pure Hazure during a BIG bonus round adds three more BIG.

▲Or this is another good example. A series of "hazure" could lead to a bonus (ART) draw.

Still not getting it? Then how about "failed to win a prize for a non-winning combination'"?

Wouldn't you end up with something like a "non-winning non-winning combination" or "failure in getting failure in prize"?

...Considering such points, we need to define various terms so that we don't run into errors at some point.

Thanks to that, it took a tremendous amount of time, but the glossary has generally become usable. For now, I've managed to put a lid on the common phrases, separate from the machine-specific ones. The rest will be covered as we go along with the operation.

When I think about how I might still be in the middle of this if ChatGPT wasn't around, I'm amazed at how much time I've spent.
 


Oh, you're asking for the English translation of "hazure"?

For now, "Hazure" is correct. In fact, there's no way to translate it, so it needs to be forcefully established as a wasei-eigo (Japanese-made English word), like "tsunami" or "karoshi," because there's no such concept overseas in the first place.

Like a direct hit in AT from a "pure hazure"! There's no such concept overseas, right!

So, the most troublesome part has been taken care of by yours truly. Now I'm just waiting for someone to use this and make a splash as an international pachislot YouTuber. Meanwhile, I'll spend my remaining years writing such articles, creating glossaries, and making English pamphlets for stores.

That's it for now. Until next time!

 

We are seeking participants to experience pachinko through our pachinko tours!

We have organized a special tour to introduce pachinko, a traditional Japanese form of entertainment, to our foreign friends. On this tour, you will be accompanied by an instructor who is fluent in English and well-versed in pachinko, providing detailed guidance from the basics to advanced techniques. Pachinko, known for its bright lights and unique sounds, has been a beloved game in Japan for over 80 years. Although the tour is just two hours, it offers a wealth of knowledge about pachinko's history and how to play!

 

1

19

共有する

長北 真
代表作:Pachinko the WORLD! 海外と外国人とジャパニーズパチンコ事情

観光×パチンコをテーマに、パチンコツアーの展開。パチンコ店舗の外国人受け入れ支援(スタッフ教育、店内ルール説明文、英語アナウンス制作等)、海外に向けた情報発信や海外パチンコファンコミュニティの運営等をおこなっております。

  • X


パチ7の特集&漫画コンテンツ

▲他の記事系コンテンツはコチラ!

▲無料で読めるパチンコパチスロWEB漫画

▲ユーザー投稿が集まるコミュニティ

▲パチ7からのお知らせ情報など

パチ7 パチンコパチスロ新台機種情報

パチンコ パチスロ新台カレンダー

パチ7 パチンコパチスロ機種情報トップ

パチ7 最新台試打動画チャンネル

パチンコ定番機種

eフィーバーからくりサーカス2 魔王ver.

P転生したらスライムだった件

Pモンスターハンターライズ

P大海物語5スペシャル

P義風堂々!!~兼続と慶次~3 199ver.

Pリング 呪いの7日間3 甘デジver.

Pラブ嬢 ~極嬢のハーレム体験~ 129ver.

スマパチ SSSS.GRIDMAN

P江頭2:50inナナシーLT

P弾球黙示録カイジ沼5 ざわっ…79Ver.

Pルパン三世 ONE COLLECTION

e乃木坂46 Ⅱ

P宇宙戦艦ヤマト2202 超波動

PAわんわんパラダイスCELEBRATION

Pフィーバー革命機ヴァルヴレイヴ3 Light ver.

P CYBORG009 RULE OF SACRIFICE VS SCARL BODY EDITION 199

P中森明菜・歌姫伝説〜BLACK DIVA 愛〜

P中森明菜・歌姫伝説~BLACK DIVA 楽~80~89ver.

Pメイドインアビス 虹の黄金域

Pいくさの子 織田三郎信長伝

P攻殻機動隊SAC_2045 199LTver.

e仮面ライダー電王

Pとある科学の超電磁砲2

eゴッドイーター TRIPLE BURST

Pフィーバーかぐや様は告らせたいLight ver.

Pとある科学の超電磁砲2

Pバンドリ!

Pドラムだ! 金ドン 花火外伝

Pフィーバー 機動戦士ガンダムユニコーン 再来-白き一角獣と黒き獅子-

e北斗の拳10

PAスーパー海物語IN地中海2

P 百花繚乱 ご奉仕129ver.

PAこの素晴らしい世界に祝福を!「このゆる甘99に祝福を!」

e花の慶次~傾奇一転

Pアズールレーン THE ANIMATION 異次元トリガー

P貞子

P ToLOVEるダークネス

P魔王学院の不適合者

P頭文字D 2nd

Pフィーバー三国戦騎7500

P魔法少女まどか☆マギカ3

Pラブ嬢 ~極嬢のハーレム体験~

Pフィーバー炎炎ノ消防隊 Light ver.

Pマクロスフロンティア5

P牙狼11〜冴島鋼牙〜XX

ぱちんこ新・必殺仕置人S 超斬撃199

P大工の源さん超韋駄天2極源LighT

PLT OVERLORD魔導王光臨

Pフィーバー革命機ヴァルヴレイヴ3

Pとある魔術の禁書目録2

ぱちんこ/スマパチ シン・エヴァンゲリオン

e Re:ゼロから始める異世界生活 season2

P真・北斗無双 第4章 下剋上闘

Pフィーバーかぐや様は告らせたい3

e義風堂々!!〜兼続と慶次〜3

eぱちんこソードアート・オンライン

Pフィーバー機動戦士ガンダムSEED

Pコードギアス 反逆のルルーシュ Rebellion to Re;surrection

Pフィーバー炎炎ノ消防隊

新世紀エヴァンゲリオン~未来への咆哮~

P Re:ゼロから始める異世界生活 鬼がかりver.

Pフィーバー 機動戦士ガンダムユニコーン

パチスロ定番機種

Lバンドリ!

L 新・必殺仕置人 回胴 CRASH SPEC

スロット Re:ゼロから始める異世界生活 season2

スマスロ頭文字D 2nd

スマスロ 鬼武者3

L 真・一騎当千

今日から俺は!! パチスロ編

トリプルクラウンフォーユー

パチスロハイパーラッシュ

パチスロ かぐや様は告らせたい

A-SLOT+ この素晴らしい世界に祝福を!

Lパチスロ閃乱カグラ2 SHINOVI MASTER

パチスロ L黄門ちゃま天

L D4DJ Pachi-Slot Mix

スマスロ ゲゲゲの鬼太郎 覚醒

スマスロ トロピカーナ

Lワンパンマン

スマスロ ゴッドイーター リザレクション

賞金首Angel

スロット ゾンビランドサガ

ミスタージャグラー

スマスロ真・北斗無双

Lパチスロ戦姫絶唱シンフォギア 正義の歌

沖ドキ!BLACK

L ToLOVEるダークネス

アオハル♪操 A-LIVE

スマスロ痛いのは嫌なので防御力に極振りしたいと思います。

L聖闘士星矢 海皇覚醒 CUSTOM EDITION

Lストリートファイター

Lパチスロ 炎炎ノ消防隊

押忍!番長4

スマスロ ゴールデンカムイ

ジャグラーガールズSS

L南国育ち

チバリヨ2

Lゴジラ対エヴァンゲリオン

スマスロバジリスク~甲賀忍法帖~絆2 天膳 BLACK EDITION

スマスロモンキーターンV

マジカルハロウィン8

スマスロとある魔術の禁書目録

パチスロ交響詩篇エウレカセブン HI-EVOLUTION ZERO TYPE-ART

スマスロ転生したらスライムだった件

L戦国乙女4 戦乱に閃く炯眼の軍師

回胴式遊技機グランベルム

パチスロ からくりサーカス

ゴーゴージャグラー3

スロット ソードアート・オンライン

L主役は銭形4

Lゴブリンスレイヤー

沖ドキ!GOLD

沖ドキ!DUO

パチスロ 革命機ヴァルヴレイヴ

スマスロ北斗の拳

パチスロ甲鉄城のカバネリ

パチスロ バイオハザード RE:2

SLOTバジリスク~甲賀忍法帖~絆2

2024年11月18日導入予定

パチンコ

Pにゃんこ大戦争 多様性のネコ

P銀河英雄伝説 Die Neue These

PA銀河英雄伝説 Die Neue These

パチスロ

スマスロ モンスターハンターライズ

スマート沖スロ 超華祭

Lダブルアタック2 withOZS-1000&RAPHAEL

2024年12月2日導入予定

パチンコ

e大工の源さん超韋駄天2 フルスイングLT

P盾の勇者の成り上がり

Pゴジラ対エヴァンゲリオン セカンドインパクトG

Pえとたま2

PシャカRUSH Z1

P ToLOVEるダークネス 199ver.

Pフィーバー機動戦士ガンダムSEED LT-Light ver.

P真・一騎当千~桃園の誓い~199LTver.

P GO!GO!郷〜豪遊の5〜

2024年12月2日導入予定

パチスロ

沖ドキ!ゴージャス(30Φ・25Φ)

スマスロ 聖戦士ダンバイン

Lルパン三世 大航海者の秘宝

L犬夜叉2

桃太郎電鉄 ~パチスロも定番!~

ウルトラミラクルジャグラー

2024年12月16日導入予定

パチンコ

Pシュタインズ・ゲート ゼロ

eソードアート・オンライン 閃光の軌跡

Pネオモンスターハウス 199Ver.

Pネオモンスターハウス 99Ver.

eゴジラ対エヴァンゲリオン2

パチスロ

Lパチスロ ダンベル何キロ持てる?

スマスロ 一方通行 とある魔術の禁書目録

Lスーパービンゴネオ



会員登録済みの方はこちらから

パスワードを忘れた方はこちら

パチスロ新台情報

パチンコ新台情報

  • パチンコ パチスロ新台カレンダー